Uma história mítica da Grã-Bretanha.

Mitos e lendas das Ilhas Britânicas,
de Richard Barber.
Boydel, 1999.

Este esplêndido volume reúne quase quarenta histórias diferentes da Grã-Bretanha e da Irlanda, desde o período romano até a Idade Média.

A primeira seção inclui contos de origem da Escócia, Irlanda e Inglaterra, construídos sobre uma história mítica que já se desenvolvia muito antes de o monge Nennius estar ocupado compilando no início do século IX.

Em seguida, segue uma seção sobre a ‘História Antiga da Grã-Bretanha’, que inclui os contos de Geoffrey de Monmouth mais Lludd e Llefelys e O Sonho de Maxen Wledig (de The Mabinogion ) e, não tão estranhamente, a versão de Saxo Grammaticus da história de Amleth. ou Hamlet (traduzido por Peter Fisher).

Henry Irving como Hamlet (Edwin Longsden Long)

A seção ‘Marvels and Magic’ inclui trechos de Nennius, todo o antigo conto arturiano Culhwch e Olwen , a tradução de Neil Wright de Life of Merlin de Geoffrey de Monmouth e Taliesen de Lady Charlotte Guest .

Isto é seguido pela seção ‘Heróis e Santos’ com uma versão bretã da carreira de Arthur, todo o Beowulf na tradução de Kevin Crossley-Holland, The Deeds of Cuchulain adaptado da recontagem de Lady Gregory, e todos os quatro ramos do Mabinogi propriamente dito, juntos com uma seleção de vidas de santos (Brendan, Cadog, José de Arimatéia, Jorge e Helena) de fontes medievais antigas e posteriores.

Finalmente, ‘História e Romance’ apresenta contos menos acessíveis, por exemplo, do Rei Horn e Havelok, o Dinamarquês, bem como histórias de figuras mais familiares, como Robin Hood, Macbeth e Lady Godiva.

Forneci uma lista bastante substancial do conteúdo para ilustrar a amplitude e riqueza desta seleção, que lembra um salão medieval decorado com tapeçarias detalhadas (ou mesmo os desenhos astutos no escudo de Hamlet, como descreve o conto de Amleth).

Com traduções ou adaptações do próprio Barber, e com breves introduções que colocam cada texto no contexto, todo o volume é projetado tendo em mente as necessidades do leitor de romance moderno – legibilidade e estímulo – ao mesmo tempo que o desperta para a riqueza do material contido no corpus de narrativas nacionais tradicionais.

Se você deseja uma coleção moderna confiável com comentários informados para substituir todas aquelas reimpressões baratas de recontagens vitorianas e eduardianas (com sua erudição muitas vezes duvidosa e paráfrases idiossincráticas), então é isso; e se você quiser uma história mítica da Grã-Bretanha em um volume que seja mais autêntica do que a maravilhosa tentativa de Tolkien de criar uma de sua autoria, provavelmente não fará melhor do que isso.


Esta revisão apareceu pela primeira vez online em Calmgrove em 24 de novembro de 2012, após sua publicação impressa em 1999 no Journal of the Pendragon Society.


Descubra mais sobre Pagan Reborn

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Deixe uma resposta