Abertura e Fechamento do Nemeton.

Nossa abertura e encerramento simbolicamente jogam com nosso mito da Criação

Purificação antes do início.

Lave-se sempre antes dos ritos. Isso pode ser simplesmente suas mãos e rosto.

*Nota – Tenha uma vela, e se você quiser fazer uma oferenda, você pode se quiser, mas as oferendas são fornecidas pelo membro do clero que faz o rito. Também é recomendado meditar antes do início do rito.

Antes de abrir o Nemeton

Honramos as Matronās Deruonās como é apropriado.
“Mães de Carvalho”
“Primeiras Filhas do Cosmos”
“Irmãs Primordiais do Destino”
“Tecelãs do Desconhecido
e Conhecedoras do Tecido”
“A vocês são atribuídos os dons da Vida e da Morte, que são determinados pelos fios que vocês tecem, medem e cortam, e então tecem esses fios na Tapeçaria do Destino, nossas vidas estão entrelaçadas umas com as outras.”

“Nós damos esta oferenda a vocês antes de estabelecermos nosso nemeton sagrado, Nós agradecemos por nos unir para este Grande Rito.”

Ofereça algo primordial ou de uma maneira primordial envolvendo Fogo e Água.
Um pequeno caldeirão cheio de um pouco de água e uma vela queimando dentro dele. Um pedaço de linha/fio é segurado sobre a chama até que pegue fogo e então jogado na água. Este é um ato simbólico para representá-los e sua função. A corda queimando representa o fim de nossas vidas, mas então nossas almas caem no caldeirão do renascimento.

Abrindo o Nemeton

O Druið abre o Nemeton e chama os Quarters.
O sino é tocado 3 vezes. (Isso é para que todos saibam que um rito está prestes a acontecer.)
O Druið circula os limites externos do Nemeton usando um feixe de cedro como oferenda. Enquanto o Druið faz isso, o Druið chama Rigonemetis para proteger os limites do nemeton. 

“Rigonemetis, poderoso rei do bosque, pedimos sua proteção e que estabeleça os limites sagrados deste Nemeton. Onde eu caminho agora se torna o limite sagrado sob seu poderoso braço.”

O Druið entra no Nemeton. Enquanto os Druið circulam, ervas sagradas são espalhadas como uma oferenda a Nemetona.

O Druið diz, “Um grande rito está prestes a acontecer neste Atenolucrâ. Nemetona, você nos concederá entrada sob seu dossel sagrado dentro de seu Nemeton?”

(Se sim, continue com o rito.
Se não, pare.)

Acenda seu fogo sagrado.

“Aidonâ, que você ilumine e forneça como tem feito desde o início dos tempos.

Participo da sua chama e da sua iluminação comigo.”

Caminhe até Are (Leste). “Que possamos ver seu caminho, o caminho de Samos.”
Caminhe até Dexsiuos (Sul). “Que possamos ver seu caminho, o caminho entre Samos e Giamos.”
Caminhe até Eri (Oeste). “Que possamos ver seu caminho, o caminho de Giamos.”
Caminhe até Tutos (Norte). “Que possamos ver seu caminho, o caminho entre Giamos e Samos.”
Caminhe até Medios (o meio). “Que este caminho seja sempre iluminado, pois este é o lugar onde todos se encontram.”

O Druið então caminha para o Sul e coloca uma oferenda. “Através da Ordem de Aidus e do Caos de Dubron existe harmonia.”

O Druið caminha para o Norte e coloca uma oferenda. “Através do Caos de Dubron e da Ordem de Aidus existe harmonia.”
O Druið vai até o altar. “As chamas de Aidus jazem sobre a superfície de Dubron. Sua união cria o fluxo de tudo o que é e tudo o que será.”
“Belinos, observador do fogo celestial na água, detentor da ordem e do caos, que seu olho nos guie e cuide de nós. Como você está encarregado de um grande dever, nós lhe agradecemos.”

O Nemeton agora está aberto.

Uatis: “Estamos aqui diante de você, Lugrâ (Lua), enquanto sua luz se desvanece e você se torna novo novamente para nos trazer uma nova luz para o novo caminho. Que possamos lembrar que assim como você entra e sai da escuridão, nós também entramos, e conforme você retorna da escuridão, você traz consigo uma nova iluminação. Então, que possamos aproveitar este tempo para entender que tudo termina e começa novamente. Então, que possamos colocar nossas preocupações e problemas em sua luz que se desvanece para serem transmutados com sua luz que chega.”

Uediâ Carnonû

Druið: “Invocamos Carnonos, Nas fronteiras, ele fica observando e esperando.”
(Uatis lidera o canto) “Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassân.” [Todos] “Datiūmī uta dassais.”
Druið: “Mediador entre os reinos invisíveis
(Uatis lidera o canto) “Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassân.” [Todos] “Datiūmī uta dassais.”
Druið: “Grande guardião dos caminhos do meio
(Uatis lidera o canto) “Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassân.” [Todos] “Datiūmī uta dassais.”
Druið: “Grande guia no limiar
(Uatis lidera o canto) “Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassân.” [Todos] “Datiūmī uta dassais.”
Druið: “Poderoso guia do rebanho
(Uatis lidera o canto) “Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassân.” [Todos] “Datiūmī uta dassais.”
Druið: “Nós te chamamos
(Uatis lidera o canto) “Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassân.” [Todos] “Datiūmī uta dassais.”
Druið: “Conhecedor dos caminhos
(Uatis lidera o canto) “Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassân.” [Todos] “Datiūmī uta dassais.”
Druið: “Sua orientação é necessária neste dia
(Uatis lidera o canto) “Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassân.” [Todos] “Datiūmī uta dassais.”
Druið: “Nós damos oferendas e agradecimentos a você.
Pedimos a você, grande Carnonos
Para nos ajudar a ver através da névoa da floresta escura para tranquilizar nossas mentes em nossos caminhos que todas as coisas vêm e todas as coisas vão é o fluxo da vida.
Todos louvam Carnonos.
Todos agradecem Carnonos.
Saúde para vocês Carnonos.
Vamos em paz.”
(Uatis lidera o canto) “Carnonos, Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassân.” [Todos] “Datiūmī uta dassais.”

Celia

Nossos Uatis agora farão Celiâ para o grupo e qualquer um que desejar uma leitura pessoal em particular pode mandar uma mensagem direta para um dos membros do Uatiâ.

Fechamento do Nemeton

Druið fará uma oferenda.

“Aisus, grande cultivador de Drus, agradecemos por cuidar daquilo que é mais sagrado e por sempre manter e cuidar do nosso espaço, que é uma representação de Drus e dos princípios cósmicos de tudo o que será e de tudo o que é.”

Conforme você anda em cada direção, apague as chamas.
Ande até Are (Leste). “Eu vejo o caminho, o caminho de Samos.”
Ande até Dexsiuos (Sul). “Eu vejo o caminho, o caminho entre Samos e Giamos.”
Ande até Eri (Oeste). “Eu vejo o caminho, o caminho de Giamos.”
Ande até Tutos (Norte). “Eu vejo o caminho, o caminho entre Giamos e Samos.”
Ande até Medios (o meio). “Que este caminho seja sempre iluminado, pois este é o lugar onde todos jazem.”

Toque a campainha três vezes.

Gaulês

Adaððus Atenolucriâs

[Nós honramos as Matronās Deruonās como é apropriado]

Matronas Deruonas

Cintās Duxtres Conuextii

Remās Suiores Caili

Uegias Angnati

etic Gnatiās Uegi

randontor umē textā biuiti maruic, ixā rogontorio snātobi io sniiete, mediete, etic sciiete toni uegiete snātā sindā em Uegon Caili, biuitā ansonās interuextā con allobi oinobi.

readdāmosnīs addatun umē arepū nidāmos nemeton noibon anson. brātāmos suos pon combertete nos são Adaððun Māron.

(Abrir Nemeton) 

[Druida]

Rīgonemeti, rīx belisame nemeti, arxiomosnīs anextlū tou etic logīetārio antā caddā nemeti soio. sancuti edānio nu buiet anton caddon uo dousanti belisamiā tou.

[Druida] 

adaððus māros buet uerbuton uer atenolucriā sindiā. Nemetona, rāisiesti enition amē ande togiin noibin tou entra nemetū touū. 

(Fogo Sagrado) 

[Druida] 

Aidona, belīeiti etic uolunxesti duci reurextes au cammū taniās. comberūmī dalin aidous belītousc tou ac me. 

[Druida]

  • (São – Leste) uelaimos lorgon tou, lorgon Sami. 
  • (Dexsiuos – Sul) uelaimos lorgon tou, lorgon entra Samon Giamonc. 
  • (Eri – West) uelaimos lorgon tou, lorgon Giami. 
  • (Tutos – Norte) uelaimos lorgon tou, lorgon entra Giamon Samonc. 
  • (Medios – Médio) an lorgos sindos aiuī belīetor, auc sin essi inedon ollonio lexet. 
  • (Oferecendo ao Sul) Uoserniū Aidous etic Uerreniū Dubri essi couissus.
  • (Oferecendo ao Norte) Uerreniū Dubri etic Uoserniū Aidous essi couissus.
  • (Altar) loscā Aidous legont tunnās Dubri. citu sueionon comdugiet līuos olli essiio etic olli bisietio.

Beline, uerne Aidous ueronadi em Dubron, delgie Uosernii Uerreniic, an dercon tou rexet etic ūxuelīet nos. pon uergegouses luxtiā māriā, budīmosnīs te.

[Uatis] 

sistāmos cei are tei, Lugra, ion leuceton tou dīmanuāt etic buys nouiā ate uta beres amē leuceton nouion do camminū nouiū, an commenaomos duci exugrais etic exiāis temelli, suā uregomosnīs, coetic duci cateiāii ex temellū, ateberes te belītun nouion. suā an combessomos uextin sindin pēlātoi dīuessontio etic atecenaont pāpiā. suā an dassaomos brugnūs cadiāc anson in leuceton dīmanaunon tou uta treideluāontor leucetū dogaunū. 

Uedia Carnonu

  • [Drūið] adgariomos Carnonon. sediet in antobi, uoueliaunos etic netaunos. 
  • [Uātis] Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassān [Todos] datiūmī uta dassais
  • [Drūið] mediodassos entra em rigiā dīdercācā. 
  • [Uātis] Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassān [Todos] datiūmī uta dassais
  • [Drūið] uernos māros camminon mediolāni. 
  • [Uātis] Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassān [Todos] datiūmī uta dassais
  • [Drūið] uedātis māros em duoricū. 
  • [Uātis] Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassān [Todos] datiūmī uta dassais
  • [Drūið] uedātis belisamos cordi. 
  • [Uātis] Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassān [Todos] datiūmī uta dassais
  • [Drūið] gariomos uer te. 
  • [Uātis] Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassān [Todos] datiūmī uta dassais
  • [Drūið] uidātis camminon. 
  • [Uātis] Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassān [Todos] datiūmī uta dassais
  • [Drūið] agnis tou nauet sindiū. 
  • [Uātis] Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassān [Todos] datiūmī uta dassais
  • [Drūið] datiomos addatun brātunc tei. 

uediomos, Carnone mare, 

uoretesio nos rodarcon trē ciuocen uidiās temellātiās,

ateuoluxtus britās anson uer lorgobi ansonobi baniontio ollā etic ollā ēnt sepans līuū biuotous. 

olloi molātoi bīete Carnonon. 

olloi budīete Carnonon. 

po suessis tei, Carnone. 

nós nos sentamos.

  • [Uātis] Carnonos, Carnonos, datiesti uta dassān [Todos] datiūmī uta dassais

(Fechar Nemeton)

[Druida]

Aisu, metele belisame Drous, budīmosnīs te auc medaunos sosū essiio caddisamū etic auc aiuī delgaunos etic medaunos iālū ansonū essiio deluā Drous albiiānon conuextodiānon olli essiio etic olli bisietio.

  • (São – Leste) uelaimos lorgon tou, lorgon Sami. 
  • (Dexsiuos – Sul) uelaimos lorgon tou, lorgon entra Samon Giamonc. 
  • (Eri – West) uelaimos lorgon tou, lorgon Giami. 
  • (Tutos – Norte) uelaimos lorgon tou, lorgon entra Giamon Samonc. 
  • (Medios – Médio) an lorgon sindos aiuī belīetor, auc sin essi inedon ollonio lexet. 

Este Rito/Cerimônia é um trabalho colaborativo entre os membros do Drunemeton.


Descubra mais sobre Pagan Reborn

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Deixe uma resposta