O Livro
do
Vaca do Céu
ca.1323 a.C
(…) : adições em inglês
{…} : fragmentário, incerto ou corrupto, mas restaurado
(——): lacunas longas ou seção com muitas lacunas
(—): lacunas curtas ou nenhuma restauração possível
Esta tradução foi inspirada por Piankoff (1955), Lichtheim (1976), Hornung (1982) e Simpson (2003), e com base nos hieróglifos de todas as fontes existentes do Novo Reino (disponíveis no internet). Declarações etiológicas em itálico. Adicionadas estruturas dialogais (“…” e ‘…’), interpunção e títulos em negrito.
Prelúdio
Então aconteceu que a Majestade de Re, que surgiu sozinha, tendo sido rei da humanidade e dos deuses, (ainda) juntos como uma unidade, (que) a humanidade conspirou contra a pessoa de Re enquanto Sua Majestade, vida, prosperidade, saúde, havia envelhecido, seus ossos sendo de prata, sua carne de ouro, seu cabelo de lápis-lazúli genuíno.
Parte 1: A Destruição da Humanidade.
O conselho divino.
Agora Sua Majestade soube da conspiração dividida contra ele pela humanidade. Então Sua Majestade, vida, prosperidade, saúde, disse aos que estavam no dele comitiva:
“Invoque-me meu Olho, Shu, Tefnut, Geb e Nut, bem como os pais e mães que estavam comigo quando eu estava em Nun, e também o deus Nun, trazendo consigo seus cortesãos. (Mas) traga-os secretamente, para que não a humanidade vê e seus corações fogem. Venha com eles para o Grande Palácio, para que possam dar o seu conselho. (Pois) no final, posso retornar para Nun, para o lugar onde eu vim a existir!”
Então esses deuses foram trazidos e alinhados seus dois lados, abaixando a cabeça em direção ao chão diante de Sua Majestade, a fim de para que ele pudesse falar suas palavras na frente do pai de os mais velhos (deuses), os criadores da humanidade e reis dos plebeus.
Eles disseram a Sua Majestade:
“Fale conosco, para que possamos ouvir!”
Então Re disse para Nun:
“Ó deus mais velho em quem eu nasci, e vocês, deuses ancestrais! Eis a humanidade, que surgiu do meu Olho, está conspirando contra mim. Diga-me o que você faria isso, já que estou procurando. Procuro não matá-los antes de ter ouvi o que você poderia ter a dizer.”
A Majestade de Nun respondeu:
“Ó meu filho Re! Deus maior que seu criador, e mais augusto que seus criadores, sente-se em seu trono! Grande é o medo de Ti quando teu Olho está sobre aqueles que conspiram contra você!”
A Majestade de Re disse:
“Veja, eles fugiram para o deserto, seus corações com medo de que eu fale com eles.”
Eles disseram a Sua Majestade:
“Envie seu Olho para que ele possa feri-los por Você, aqueles conspiradores do mal ! Nenhum Olho está mais apto a feri-los por Você. Que caia como Hathor!”
A matança divina resistiu.
(E assim) esta deusa retornou depois de matar a humanidade no deserto, e o Majestade deste deus disse (a ela):
“Bem-vindo em paz, Hathor, Eye que fez o que eu vim buscar!”
Disse a deusa: |